Loading...

BibliothekPreise
AnmeldenLoslegen

Sprachen lernen durch das Lesen von Büchern, die du liebst – mit KI-gestützten Übersetzungen.

Produkt

  • Bibliothek
  • Preise

Inhalte

  • Blog
  • Paralelo vs. Duolingo
  • Die besten Apps zum Sprachenlernen 2026
  • Sprache lernen durch Lesen
  • Beste Bücher zum Spanischlernen
  • Beste Bücher zum Französischlernen

Support

  • Kontakt

Rechtliches

  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzrichtlinie
  • Cookie-Richtlinie

© 2026 Paralelo. Alle Rechte vorbehalten.

AGBDatenschutzCookiesX
Du côté de chez Swann - French to German Translation | Paralelo
← Zurück zur Bibliothek
Du côté de chez Swann

Du côté de chez Swann

BOOKFrench → German

von Marcel Proust

Auch verfügbar in: English, Spanish, Portuguese
French
GermanWords are linked — hover to explore

Opening Passage

MARCEL PROUST
MARCEL PROUST
À la RECHERCHE DU TEMPS PERDU
Auf der Suche nach der verlorenen Zeit
TOME I
Band I
Du Côté de Chez Swann
Swanns Welt
À Monsieur Gaston Calmette
An Herrn Gaston Calmette
_Comme un témoignage de profonde et affectueuse reconnaissance_,
_Als ein Zeugnis tiefer und herzlicher Dankbarkeit_,
Marcel Proust.
Marcel Proust.
PREMIÈRE PARTIE COMBRAY
ERSTER TEIL COMBRAY
I. Longtemps, je me suis couché de bonne heure.
I. Lange Zeit bin ich früh zu Bett gegangen.
Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire: «Je m’endors.» Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait; je voulais poser le volume que je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière; je n’avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier; il me semblait que j’étais moi-même ce dont parlait l’ouvrage: une église, un quatuor, la rivalité de François Ier et de Charles Quint.
Manchmal, kaum dass ich die Kerze ausgelöscht hatte, fielen meine Augen so schnell zu, dass ich nicht einmal Zeit hatte, mir zu sagen: „ Ich schlafe ein. “Und eine halbe Stunde später weckte mich der Gedanke, dass es Zeit sei, den Schlaf zu suchen; ich wollte das Buch, von dem ich glaubte, es noch in den Händen zu halten, beiseitelegen und meine Kerze ausblasen; ich hatte im Schlaf nicht aufgehört, über das Gelesene nachzudenken, aber diese Gedanken hatten eine etwas eigentümliche Wendung genommen; es schien mir, als sei ich selbst das, wovon das Werk handelte: eine Kirche, ein Quartett, die Rivalität zwischen Franz I. und Karl V.

Das ganze book lesen?

Lies Du côté de chez Swann weiter mit KI-Erklärungen, Wort-für-Wort-Ausrichtung und mehr.

Warum mit Paralelo lernen?

📖

Paralleles Lesen

Sieh den Originaltext und die Übersetzung nebeneinander, genau wie oben.

🤖

KI-Erklärungen

Klicke auf einen Satz für eine detaillierte Grammatikanalyse.

🔤

Wortausrichtung

Fahre mit der Maus über Wörter, um die Zuordnung zwischen Sprachen zu sehen.

📚

1000+ Bücher

Zugang zu klassischer Literatur von Project Gutenberg in über 35 Sprachen.

Keine Kreditkarte erforderlich

Mehr auf French

See all →
Les trois mousquetaires
Les trois mousquetairesAlexandre Dumas
French
Maman Léo
Maman LéoPaul Féval
French
Le comte de Monte-Cristo, Tome I
Le comte de Monte-Cristo, Tome IAlexandre Dumas
French
Les misérables Tome I: Fantine
Les misérables Tome I: FantineVictor Hugo
French
Le tour du monde en quatre-vingts jours
Le tour du monde en quatre-vingts joursJules Verne
French
Les crimes de l'amour
Les crimes de l'amourmarquis de Sade
French
Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur
Arsène Lupin, gentleman-cambrioleurMaurice Leblanc
French
Le Fantôme de l'Opéra
Le Fantôme de l'OpéraGaston Leroux
French
Les mille et une nuits, tome premier
Les mille et une nuits, tome premier
French
Kostenlos registrieren um weiterzulesen
Kostenlos lernen